Top.Mail.Ru
? ?

Предыдущая страница | Следующая страница

Стихотворение в переводе Маршака.
Вот почему у нас сейчас в детских книжках для маленьких печатают всякую гадость, а хорошие стихотворения, которые надо читать в таком возрасте игнорируют?
Мне очень понравилось оно, очень звучное, симпатичное, про маму, за которой сын приглядывал лучше, чем она за ним. Даже жалко стало, что мои дети выросли и Я не могу им прочитать его. Или записать тот вариант, что слушала, в исполнении дикторов Радио-4. Придется теперь ждать внуков.
promo loversbooks march 30, 2022 17:09 13
Buy for 10 tokens
Друзья! Приглашаем вас в наше сообщество loversbooks. Мы делимся в нем своими впечатлениями от прослушанных и прочитанных книг, о фильмах, музыке... обо всем, что нас заинтересовало, обрадовало, огорчило или даже задело. Давайте вместе создадим атмосферу доброй уютной кухни, где за…

Comments

( 16 comments — Leave a comment )
ptiza_elli
Aug. 5th, 2015 03:51 pm (UTC)
И я жду внуков.
А воспитанникам дам прослушать обязательно.
alenenok72
Aug. 20th, 2017 03:50 pm (UTC)
Оно того стоит!!
halszka_grodno
Aug. 5th, 2015 03:53 pm (UTC)
Джеймс, Джеймс, Мориссон, Мориссон, а попросту маленький Джим... :)))

Внуков желаю в любом случае, как можно больше и скорее :))) . Мне это стихотворение в детстве бабушка читала, теперь читаю своим маленьким из той же красивой книжки с цветными иллюстрациями, которая почти на двадцать лет старше меня.
alenenok72
Aug. 20th, 2017 03:49 pm (UTC)
Увы, у меня такой книжки нет. :)))
Да и внуков пока тоже. Хотя их уже хочу-хочу!!
yuksare_yuksare
Aug. 5th, 2015 05:28 pm (UTC)
песенка же есть у Никитиных. Мы еще с братом всегда прикалываемся - мол, Милн не догадался, что пишет стих про лидера группы "Доорз".
alenenok72
Aug. 20th, 2017 03:47 pm (UTC)
Представляешь, не слышала!
chugaylo
Aug. 5th, 2015 07:00 pm (UTC)
Я это стихотворение знаю! Оно было у нас в сборнике Маршака, я его дочке читал в детстве=)
alenenok72
Aug. 20th, 2017 03:47 pm (UTC)
А Я вот первый раз услышала. :))
chugaylo
Aug. 21st, 2017 08:06 pm (UTC)
Толстый синий том Маршака был у меня любимым много лет. Один мой знакомый писатель говорил, что Чуковский гораздо талантливее Маршака, это новое слово в поэзии, а мне Маршак всё равно ближе, смешнее, уютнее.
alenenok72
Aug. 21st, 2017 08:11 pm (UTC)
У меня Маршак был, и у моих детей даже несколько его книг, но ни в одной этого не было почему-то.
Я и Чуковского, и Маршака люблю, но мне как раз Чуковский ближе.
chugaylo
Aug. 21st, 2017 08:14 pm (UTC)
Чуковский энергичнее=)
alenenok72
Aug. 21st, 2017 08:26 pm (UTC)
Мне в принципе оба нравятся, я даже обычно и не сравниваю.
Но вот когда читаю перевод одних и тех же стихотворений у Маршака и у Чуковского, мне перевод Чуковского ближе. он как-то добрее. Хотя Маршак, наверное, ближе к тексту. Они вроде как в переводах очень соперничали.
chugaylo
Aug. 22nd, 2017 08:05 pm (UTC)
Они вообще очень ревниво друг к другу относились=)
alenenok72
Aug. 23rd, 2017 07:50 am (UTC)
Да, было такое! Но нам очень повезло, что они оба существовали, переводили и писали для детей.
chugaylo
Aug. 25th, 2017 07:28 pm (UTC)
Нашел стишок Маршака в честь К.И.

Мой старый, добрый друг, Корней
Иванович Чуковский!
Хоть стал ты чуточку белей,
Тебя не старит юбилей:
Я ни одной черты твоей
Не знаю стариковской...

Тебя терзали много лет
Сухой педолог-буквоед
И буквоед-некрасовед,
Считавший, что науки

Не может быть без скуки.
Кощеи эти и меня
Терзали и тревожили,
И всё ж до нынешнего дня
С тобой мы оба дожили.

Могли погибнуть ты и я,
Но, к счастью, есть на свете
У нас могучие друзья,
Которым имя - дети.
alenenok72
Aug. 26th, 2017 08:59 am (UTC)
Класс!!! И в точку!
( 16 comments — Leave a comment )

Разное...

Огонь не гаснет от того, что от него зажгли другой. Лукиан

Метки