June 17th, 2021

"Тихая сельская жизнь" Т.И.Кинси

Фем-Холмс или Донцова по-английски
– Мы с леди Хардкасл гуляли в Коум-Вудс и обнаружили висящего на старом дубе мужчину.
– Мертвого?
«Нет, – подумала я с издевкой, – он находился в добром здравии, несмотря на веревку у него на шее. Лицо у него посинело, а дыхание немножко… отсутствовало, но в целом, учитывая обстоятельства, он выглядел ужасно хорошо»

Полку иронического детектива прибыло. На сей раз это приятный английский джентльмен с лаконичным именем Т.Е. Кинси (почти Т.С.Элиот, только без расшифровки начальных литер) и полным отсутствием каких бы то ни было дополнительных сведений, типа: "обо мне лучше всего скажут мои книги".

Collapse )

Важнее погружение в ностальгические времена стабильности и незыблемого жизненного уклада, а также постмодернистский оммаж всем великим сыщикам эпохи: от Дюпена и Отца Брауна до мисс Марпл с Эркюлем Пуаро. Ну и торжество справедливости, поверженное зло, оркестр, урежьте туш!.

promo loversbooks december 22, 2012 14:00 83
Buy for 10 tokens
Друзья! Приглашаем вас в наш журнал. Давайте делиться на этих страницах своими впечатлениями от прослушанных и прочитанных книг, о фильмах, музыке... обо всем, что вас заинтересовало, обрадовало, огорчило или даже задело. Давайте вместе создадим атмосферу доброй уютной кухни, где за столом за…

"Разгадка" Калья Рид

Хроники шизоидной нимфоманки
Мое сердце больно билось о ребра

Она существует. В том смысле. что все время чтения я думала, Калья Рид фейковый персонаж, вроде тех, что рубили малую копеечку литературных негров в годы стихийного книжного рынка девяностых.

Тогда это часто бывало, "наши про их жизнь", когда филологический гений на мели с сальными патлами и с жестокого похмелья строчил на загвазданной кухне про жизнь дочерей американских конгрессменов от первого лица, типа: "Мы мчались по серпантину в его Ягуаре, на мне было платье от Сен-Лорана с голой спиной и глубоким декольте, правая рука стиснула ручку биркин, левая поднялась к груди, на которой сверкало бриллиантовое колье..." и всякое наподобие.

Collapse )

Три сотни страниц отчаянной скуки увенчаются самой идиотической из возможных развязок скучей сюжетных хвостов, а благоуханный язык перевода не раз заставит вспомнить Яндекс-переводчик, который справился бы лучше. Ах да, возвращаясь к тому, с чего начала, автор существует, живет себе в Германии, мать четверых детей и я понимаю, что права издания в случае таких писателей три рубля пучок, но может быть Эксмо лучше бы купить на эти деньги редиски?