November 7th, 2020

"Tinkers" by Paul Harding

Я нашел эту книгу на чердаке. Вдохнул, до того, как увидел, ощутил вкус, прежде, чем прочесть. Книга, состоящая из заметок о ничтожных событиях, налитая слабым холодным северным светом, полная мелким обустройством короткого лета. Позвольте показать вам. It is a book I found in the attic. I breathed the book before I saw it; tasted the book before I read it. The book is full of reports from the backs of events, full of weak, cold light from the north, small constructions from short summers. Let me read you an example.

"Tinkers" - это Пулитцер 2010. Совсем короткая книга, меньше двухсот страниц. Редкий случай, когда премии удостаивается дебютное произведение и второй после "Сговор остолопов" Джона Кеннеди Тула - когда книга, пришедшая из маленького, никому не известного издательства. И, не самый частый - когда пулитцеровский лауреат официально не переведен на русский.

То есть, вот прямо сейчас наткнулась на сетевой перевод Алексея Егорова, просмотрела, подумала, что перечитаю его, чтобы подобрать крошки ускользнувших от понимания деталей. Но немыслимой красоты словесной вязи Пола Хардинга он не передает. Может потому никто из признанных мастеров перевода до сих пор не взялся за книгу, что это текст, живущий в языке, внутри языка. Такой синдром Пушкина (ни в коем случае не ставя знака равенства), чтобы понятнее. В родном пространстве сияет, парит, переливается, будучи перенесенным, рассыпается дробью жестяного барабана.

Collapse )

Посмотрела сейчас отзывы на Гудридс, люди жалуются, что трудно продираться сквозь эту прозу. Ну да. нелегко. Но она такая немыслимо красивая и поэтичная, и глубокая. Она того стоит.

promo loversbooks december 22, 2012 14:00 83
Buy for 10 tokens
Друзья! Приглашаем вас в наш журнал. Давайте делиться на этих страницах своими впечатлениями от прослушанных и прочитанных книг, о фильмах, музыке... обо всем, что вас заинтересовало, обрадовало, огорчило или даже задело. Давайте вместе создадим атмосферу доброй уютной кухни, где за столом за…
каллисто

Нил Стивесон. Лавина


Роман "Лавина" (1992) американского фантаста Нила Ственсона - чистый посткиберпанк. Действие происходит происходит в постапокалипсисе непонятного онтогенеза. Отправная точка действия - Лос Анжелес, где федеральные земли ужались до микроскопического размера, а остальные территории поделены между полумафиозными районами-государствами. Везде царит полная жопа, потому что все зависают в виртуальной Метавселенной. Но все может стать еще хуже, потому что миру грозит "Лавина" - страшный наркотик и одновременно компьютерный вирус (который закачивается айтишникам в мозг через глаза - ха-ха-ха).
Честно говоря, книга понравилась меньше, чем более поздние книги Стивенсона. Хотя понимаю, что на момент написания многие "реалии" описанного Стивенсоном цифрового мира вызывали wow-эффект, сейчас такого восторга нет, т. к. мы уже практически живем в подобном мире. Также мне кажется, в книге не удачно скроен сюжет. Главные герои хакер-самурай Хиро Протагонист и 15-летняя курьерша И. В. (от "искренне ваша"), практически не пересекаясь, все время мчатся куда-то на байке или скейте - это очень удобно автору для описания новых локаций, но неудобно читателю вроде меня, страдающему географическим кретинизмом (сию печальную особенность замечаю за собой в темноте и в книжных описаниях). Потом, главная фишка и замануха книг Стивенсона - научно-популярная составляющая в духе "развлекая - поучай" здесь не срабатывает, так как самые интересные места и идеи проходят как бы скороговоркой и не очень вписываются в ткань повествования. Хотя сама мысль интересная (мне кажется на Стивенсона повлияла теория "мемов" Р. Докинза) - все религии не просто инструмент нейро-лингвистического программирования, но самый настоящий вирус.
алененок ранний

Миропольский. American'ец (Аравушкин)

Книга, которая с одной стороны очень понравилась, с другой стороны оставила после себя претензии к качеству содержания.
Книга о графе Федоре Толстом. Слушала я его истории на одном дыхании. Необыкновенный человек с необыкновенными приключениями!!
Благородный человек, хотя местами все-таки поступки его отдавали чем-то некрасивым, в том числе его карточные игры. То есть казалось бы герой не приукрашен, следовательно книга заслуживает доверие как историческое произведение, а именно на него она и претендует.
Но вот душок остался именно не от литературной части, а исторической не очень хороший.
Речь идет в книге о плавании Крузенштерна и Резанова.
Я прекрасно понимаю, что та история, которая преподносится в рок-опере Юнона и Авось, романтическая, с придуманными образами, совершенно не соотвествующая действительности. И образ Резанова совсем не такой благородный. Но Юнона и Авось и не посягает на историческое произведение.
Да, я давно в курсе, что взаимоотношения Крузенштерна и Резанова были далеки от идеала, как и они сами. И что там и споры, и борьба за власть, и политика, и борьба интересов. И все это очень грязно и не очень хочется вникать во все это.
Но изобразить Резанова чуть ли не пособникам англичан... По-моему, это несколько перебор. Да, я согласна, что он запросто мог быть ими "куплен" и продвигать их интересы. Я готова охотно этому поверить. Но такие овинения можно бросать только тогда, когда есть доказательства или хотя бы веские основания для этого.
И вдвойне опасно, что написано все талантливо и очень интересно и когда читаешь, всему этому охотно веришь. Одно дело так описывать выдуманного персонажа и совершенно другое реальную историческую личность.
А учитывая, что тот поход это российская история, то такая трактовка бросает тень и на нее. Очень это неприятно. Мне кажется, что автор просто пошел на поводу современных тенденций, погнался за дешевой популярностью.
А как итог - сомнение в достоверности и всей остальной истории.
Но книга написана интересно, слушала с большим удовольствием.