May 16th, 2020

"Сад радостей земных" Джойс Кэрол Оутс

Пусть и вправду, Постум, курица не птица,
но с куриными мозгами хватишь горя

Я люблю Нору Галь, восхищаюсь ею, росла на книгах в ее переводе. Какие-то прочла и отложила, другие перечитываю. Есть те, которые только узнаю. Как "Сад радостей земных", написанный в шестьдесят седьмом, переведенный шесть лет спустя. В который пришла через полвека, и это было как домой вернуться или разговаривать с другом после долгой разлуки - чудо снова слышать голос, подаривший лучшие истории. Но объясните же мне, кто-нибудь, для чего Лебедь стал Кречетом. Какой в этом был смысл? Одно слово (хотя бы и не простое слово, а имя) сломало внутреннюю логику повествования. Превратило четкую стройность в замысловатую странность.

Collapse )

Он не быстрый хищный кречет. Лебедь, который сам становится добычей хищника. Тот, кто обрывает жизнь, не найдя любви. И это настолько точно соответствует внутренней сути героя, его глубинным побуждениям, его манере нести себя чуть в стороне от остальных, дружелюбному непониманию чужой агрессии - что просто захлебываешься в эмоциональном водовороте, куда увлекает разница в одно слово. Может крамольную вещь скажу, но кажется, книга не обрела у нас той популярности, на какую могла по праву рассчитывать именно из-за внутренней фальши, которую подсознание фиксирует даже тогда, когда на сознательном уровне все хорошо. Такие они, трудности перевода.

promo loversbooks december 22, 2012 14:00 83
Buy for 10 tokens
Друзья! Приглашаем вас в наш журнал. Давайте делиться на этих страницах своими впечатлениями от прослушанных и прочитанных книг, о фильмах, музыке... обо всем, что вас заинтересовало, обрадовало, огорчило или даже задело. Давайте вместе создадим атмосферу доброй уютной кухни, где за столом за…

Селеста Инг "Всё, чего я не сказала"

Американка + китаец = любовь. От любви бывают дети. В данной семье их трое. Младшую Ханну родители попросту не замечают, делами старшего Нэта они не особо интересуются, все надежды и мечты связаны со средней Лидией. 

Каково это быть любимицей и воплощением чужих (пусть и собственных родителей) мечтаний, чаяний и надежд? Долго ли можно продержаться, исполняя всё, что от тебя требуют мама с папой для лечения своих давних психотравм? Будет ли Лидия счастлива, желая счастья родным, подстраиваясь под их желания, задвигая свои собственные всё глубже и глубже? 

Логично, что исход печальный. Тем более, что всё ещё усугубляется национальностью детей. Они были единственными китайцами на всю школу, что не могло способствовать их вливанию в коллектив. 

В принципе, книга не особо держит в напряжении, тут не столько действие и развитие сюжета, сколько больше раскрытия главной мысли автора, что нельзя решать за кого-то, как ему жить и кем ему быть. Я бы не сказала, что книга плохая, но и почему книгу называют «одна из самых заметных книг последних двух лет в англоязычной литературе» тоже не пойму. 

Collapse )