July 8th, 2019

"Любовь, свобода, одиночество. Новый взгляд на отношения" Раджниш Ошо

"Любовь, свобода, одиночество. Новый взгляд на отношения" Раджниш Ошо - не "совпали" мы с этой книгой... хотя ничего и не вызывало отторжения, сопротивления, непонимания и несогласия...Вероятно время встречи с этой книгой или еще не наступило для меня или уже прошло...

Из аннотации:Эта книга написана так, словно какой-то волшебник собрал в кулак все мудрости, произнесенные Ошо, и метнул, предоставляя им возможность расположиться где угодно. Мудрости выбрали самые неожиданные в книге места, но отыскать их вам труда не составит.
Любовь, отношения, одиночество - вот о чем эти мудрости. Вы узнаете, что люди, которые умеют быть счастливыми в одиночестве, имеют больше шансов установить хорошие отношения с другими. "Ты можешь наслаждаться одиночеством, только если можешь наслаждаться отношениями, и наоборот", - говорит Ошо. Если, оставаясь наедине с собой, вы счастливы и вам хочется поделиться этим счастьем, - именно тогда возникают прекрасные, наполненные отношения...
Если вы убеждены, что идеальные отношения существуют только в кино, то эта книга перевернет ваш мир с ног на голову - раз и навсегда.

promo loversbooks декабрь 22, 2012 14:00 84
Buy for 10 tokens
Друзья! Приглашаем вас в наш журнал. Давайте делиться на этих страницах своими впечатлениями от прослушанных и прочитанных книг, о фильмах, музыке... обо всем, что вас заинтересовало, обрадовало, огорчило или даже задело. Давайте вместе создадим атмосферу доброй уютной кухни, где за столом за…

"Карлики смерти" Джонатан Коу

Тебе – все самое родное
И драгоценные дары Аравии,
Чего же сердце ноет?
О, Мэделин, женись на мне,
Ведь вправе я.

Мне кажется, что он делает это специально, потому что не может отказать себе в удовольствии стебануться над читателем. Я сейчас о переводчике этой, и многих других отличных книг, которых без Максима Немцова и Шаши Мартмы не узнали бы. Давно и целенаправленно читаю Немцова, и знаю, какими потрясающе поэтичными могут быть его переводы прозы, «4321» Пола Остера самое яркое, глубокое, горько-нежное читательское впечатление этого года. Помню, как легко и без малейших видимых усилий дается ему словесная эквилибристика с переводами сложной интеллектуальной прозы Пинчона, и каким фонтанирующе хулиганским предстал в его интерпретации Бротиган. Немцов может быть очень разным, наверно такого рода стилистическая переимчивость, способность к языковой мимикрии и есть свойство хорошего переводчика. С Джонатаном Коу бесхитростно-повествовательный, Так-то прежде этого писателя не читала, только слышала о нем.

Collapse )
Селигер

Андреев. Иуда (Князев Евгений)

Книга не понравилось от слова совсем.
Вроде бы задумка интересна: понять, а почему Иуда предал, как он постепенно шел по этому пути. Но при этом переписана все Евангелие: все образы Христа, апостолов.
Да и слушать мне было как-то неинтересно, не смотря на замечательную озвучку Евгения Князева.
Местами вроде вовлекало меня в себя действие, рассуждение, а потом становилось ужасно скучно, хотя книги такого рода я люблю. Даже не возникло желание подумать над ней, поспорить или согласиться.
каллисто

Дэвид Дойч. Начало бесконечности

Наконец-то я сделала это - прочитала книгу Дэвида Дойча "Начало бесконечности". Заняло это мероприятие у меня пол года (упс) - и книга немаленькая, и, бывало, засыпала через три минуты после начала чтения (не потому, что скучная, просто уставала сильно, но и поэтому тоже). Еще меня подвела моя привычка читать книги, не читая аннотаций к ним, чтоб, так сказать, с чистого листа... Нет, конечно, когда я добавляла Дойча в свои хотелки, я знала, про что она, но давно забыла. Так, хватит предисловий. Где-то на трехсотой (электронной) странице я начала подозревать, что это не простой научпоп. Автор писал в общем-то о знакомых вещах, но как бы обо всём и подводя под это всё философскую базу. По крайней мере, я узнала новое слово - "парохиальный" (правда, сразу забыла, что оно значит).Collapse )
p.s. Не знаю, какие тэги ставить