December 22nd, 2013

Движение к совершенству

Закон сей – миропостиженье
По высшим правилам творим;
Не завершён процесс творенья,
Но всех ведёт дорога в Рим.

Путь к совершенству есть движенье,
В нём полюса – жена и муж,
Где в высшей точке исправленья
Произойдёт слиянье душ.

И мир, очищенный веками,
В любви познает Человек:
Взяв власть над смертными грехами,
Войдёт святым в грядущий век…

Вадим Странник

http://vadimstrannik.ucoz.ru/
promo loversbooks december 22, 2012 14:00 83
Buy for 10 tokens
Друзья! Приглашаем вас в наш журнал. Давайте делиться на этих страницах своими впечатлениями от прослушанных и прочитанных книг, о фильмах, музыке... обо всем, что вас заинтересовало, обрадовало, огорчило или даже задело. Давайте вместе создадим атмосферу доброй уютной кухни, где за столом за…

««Эрве Де Шаландар, Анжель Либи"Меня спасла слеза."

"Реальная история о хрупкости жизни и о том, что любовь способна творить чудеса"
Книга-воспоминание реальной женщины о реальной болезни.
Автор рассказывает обо всем, что происходило с ней с первого дня ее странного заболевания. Все свои воспоминания, мысли, ощущения переносит на бумагу.
Книга покоряет своей неподкупностью - нет ничего скрытого, тайного, улучшенного. Точностью - все этапы выхода из комы, восстановительного лечения описаны очень подробно, практически в мельчайших деталях. Чувственностью - на протяжении всей книги автор не устает подчеркивать, как важна поддержка и любовь близких.
Очень советую прочитать это произведение!

Любимые писатели. Морис Симашко

Ну вот, спустя почти два месяца выбрал время продолжить обещанную серию постов о любимых книгах и авторах, мало известных, на мой взгляд, широкой публике.
Морис СИМАШКО (Морис Дмитриевич Шамис) (1924 – 2000) советский писатель. Родился в Одессе, бОльшую часть жизни прожил на Востоке – в Средней Азии и Казахстане, что сильно сказалось на тематике его творчества, последний год жизни провёл на исторической родине – в Израиле, куда уехал к дочери, там он и скончался.
Странная ситуация с этим писателем. Вроде книги его издавались неоднократно и большими тиражами, переводились на многие языки, по ним снимались фильмы, а в 1999 году Союз писателей Казахстана даже выдвинул автора на Нобелевскую премию, но мало кто их читал. За шесть с лишним лет общения в Интернете на литературные темы число встреченных мною людей, читавших книги Мориса Симашко, можно пересчитать буквально по пальцам. Правда всем читавшим, кого встретил, они нравятся.
Произведения Мориса Симашко отличались очень красивым языком и почти неприкрытыми аллюзиями на отечественную историю XX века. Нельзя сказать, что автор держал «фигу в кармане». «Фига» была практически на самом виду. Сам автор в набросках к мемуарам, которые не успел закончить, пишет: «директор Института востоковедения Академии наук СССР Бободжан Гафуров передал через знакомых: "Скажите Морису, что я сразу узнал, где в его романе Ленин и где Сталин!"». Ну для этого вовсе не надо было быть академиком. Я впервые прочитал «Маздак» 15-летним школьником ещё до перестройки и тоже прекрасно понял кто там «Ленин» и кто «Сталин» и даже кто «Ежов-Берия». Думается, что цензоры и средние партийные работники, дававшие добро на выход книг, были не глупее меня. Но, вероятно, очарованные красотой стиля, разрешали их выпуск, надеясь, что высокое начальство авось не станет читать про какой-то там средневековый Иран. Судя по всему, надежды оправдались, но даже с перебором. Похоже и фрондирующим законодателям мод – критикам и литературоведам – тоже неинтересно было читать про какой-то там средневековый Иран. А может быть и элементарная зависть присутствовала – мало кто так у нас умел писать. (Сам автор, правда, считает, что на книги писалось мало отзывов, чтоб не привлечь внимания высоких инстанций и не подставить его под удар, но боюсь, тут он идеализирует своих коллег). Вот и остались книги нераскрученными и почти не оставили следа в общественном сознании. А жаль.
Collapse )