July 28th, 2013

я, фото

Дневник одного паломничества. Джером Клапка Джером

Оригинал взят у tati_books в Дневник одного паломничества. Джером Клапка Джером
"Зато мы приобрели опыт, а за опыт, как говорится, сколько ни заплати – не переплатишь".
"Трое в лодке, не считая собаки"


Дневник одного паломничества. Джером Клапка Джером

«Дневник одного паломничества» (1891 год) – роман Джерома Клапки Джерома. Произведение полностью вписывающееся в джеромовский стиль, тематикой напоминающее всем известный роман «Трое в лодке, не считая собаки»: нравилось автору отправлять своих героев в путешествия, где им приходилось терпеть все тяготы нелегкой кочевой жизни.

[В самом деле, мы, туристы, в некоторых случаях мало отличаемся от баранов...]Два истинных англичанина решают отправиться в местечко под названием Обер-Аммергау (немецкая деревушка), чтобы посетить знаменное во всей округе театральное представление, а заодно познакомиться с некоторыми достопримечательностями Германии, бытом и жизнью этой страны. Но что такое Германия для добропорядочного англичанина?! Это же буквально цитадель зла, место, где на каждом шагу поджидают неожиданности, неудачи и беды, которые ранимые англичане переносят очень и очень тяжело. Но отвага и бесстрашие не дает нашим героям возможности отказаться от своих планов, они твердо решают осуществить задуманное, тем более, если это поможет избежать встречи с горячо любимой тетушкой, решившей заглянуть в гости на месяц -другой. Проблемы начинаются уже на этапе подготовки, ведь от этой странной страны не знаешь чего и ожидать! И погода там непредсказуема: то жара, то холод - вот и думай, от чего лучше умереть: от солнечного удара, или от воспаления легких; и транспорт с его крайне загадочным расписанием, которое написано только для того, чтобы окончательно запутать людей и не дать возможности выбраться из этой проклятой страны; и отели не такие, как в Англии: ни подушек, ни кроватей, точнее ничего, что можно было бы так именовать и применять по его прямому назначению; ну а о немцах не стоит даже говорить: крайне неординарные субъекты со странными привычками и нравами. И как выжить простому англичанину в таких невыносимых условиях?! Но наши герои стойко терпят все тяготы, и даже находят в этом некоторые привлекательные черты (а позже так и вовсе признаются в любви Германии и ее жителям), хотя, конечно, им приходится нелегко, бедняги даже начинают путать дни недели, буквально не помня себя от таких тяжелых моральных потрясений. Если немного отойти от сюжета, который в общем-то и заключается только лишь в описании злоключений главных героев, то можно сказать, что читать «Дневник», действительно, интересно и увлекательно, чего стоит только манера изложения Джерома, да и сами персонажи забавны, такие типичные джеромовские герои: мало приспособленные к жизни, немного наивные, в чем-то глуповатые, в чем-то ироничные, оттого и смешные, ведь весь комизм заключается именно в их отношении к происходящему, в их поведении, реакции, диалогах.


Легкий, интересный роман, вполне не выбивающийся из общей картины творчества Джерома. По-моему, произведения таких писателей нужно читать, потому что от них получаешь истинное удовольствие: я, если и не смеялась без остановки, то улыбалась на протяжении всего романа, точно. Возможно, некоторым не понравится большое количество описаний и рассуждений, но в этом весь писатель, это характерно для всех его произведений. Если вам не близок этот стиль, читать «Дневник» не стоит, в остальных случаях рекомендую читать, перечитывать, вычитывать, зачитываться, задуматься, обдумать, передумать и снова: читать, перечитывать, зачитываться … - в общем, ход мысли вы уловили.

А теперь хотелось бы поделиться "своей" Германией, такой, какой увидела ее я. Фотографии были сделаны несколько лет назад на простую мыльницу.

[Воспоминания...]























promo loversbooks december 22, 2012 14:00 83
Buy for 10 tokens
Друзья! Приглашаем вас в наш журнал. Давайте делиться на этих страницах своими впечатлениями от прослушанных и прочитанных книг, о фильмах, музыке... обо всем, что вас заинтересовало, обрадовало, огорчило или даже задело. Давайте вместе создадим атмосферу доброй уютной кухни, где за столом за…
Идущая девушка

Сюсако Эндо "Супружеская жизнь"

С благодарностью возвращаю melisevaiva свое мнение о книге Сюсако Эндо "Супружеская жизнь".
Книга небольшая, но не только в этом причина того, что я прочитала ее очень быстро. Хороший язык (тут обязательно надо сказать спасибо и переводчику), интересная композиция и да, тема.

Что еще показалось мне симпатичным, это характерная для японской литературы неспешность и
спокойствие повествования, некоторая даже отстраненность. Как раз сегодня слышала по Эху Москвы цитату из старинного японского литературного источника. В нем описывалось как некий общественный (скажем так, потому что я не вникала кто это) деятель совершил публичное самоубийство. Сначала он убил свою жену, потом своих детей, а потом вспорол себе живот одновременно с несколькими десятками своих вассалов. Так вот комментарий к этой цитате был сделан такой, что жуткое содержание происходящего никак не вяжется с безэмоциональностью текста. А ведь было бы чему удивляться: что много веков назад, что сейчас, японцы именно так и пишут. А уже благодаря более современным научным достижениям мы знаем, что когда не задействовано правое полушарие мозга, отвечающее за эмоции, вовсю начинает работать левое. И это, как показалось, соответствует цели автора: не взволновать, а дать повод задуматься.

А теперь нарратив этой рецензии внезапно перестает быть линейным: я хочу свести вместе две брошенные фразы - о теме книги из первого абзаца и о том, что эта книга дает повод к размышлениям, из второго.

Тема этой книги, как ясно из названия, - супружеская жизнь. Это если кратко. А более полно ее содержание каждый определит по-своему. Почему?
Несколько новелл, из которых состоит книга, рассказывают отдельные, почти не связанные между собой, истории. Все они разные, общее одно - они не содержат вывода, морали, как в басне, некоторые из-за этого даже кажутся неоконченными, подвешенными в воздухе.
И эта неоднозначность дает простор для размышлений, додумываний. Поэтому "Супружеская жизнь" - это как текст Роршаха, каждый увидит свое, и это "свое" будет определяться его предыдущим жизненным опытом... и возрастом. Фактор субъективизма, который есть в каждой рецензии, множится сам на себя тысячекратно, и поэтому очень хочется возразить каждому из авторов отзывов об этой книге на лайвлиб, например.
Если говорить обо мне, то не вижу я в этих новеллах ни малейшего романтического флера, а одну только реальность - и нечестность в отношениях, и паразитизм на чувствах другого, и стремление хотя бы на время вырваться из тандема, и ужасающая (эмоции все-таки прорвались, но не у автора, а у читателя) недоговоренность и непонятость в семейной паре...
каллисто

Что не читать

"Мутабор" Ильдара Абузярова (шорт-лист Нацбеста), хоть он и распропагандирован как "интеллектуальный шахматный детектив" закрыла на словах "А надо мной уже возвышается ждущий своей добычи блатной уголовник Хайсам.
- Слышь, чё сказал, Бугор тебя хочет видеть."
По-моему, это не моё.
А в сообществе "Что читать" не советуют читать "Тётю Мотю" Кучерской (это уже Большая книга), мол, бабская проза.

Кто-нибудь читал, есть еще какие-нибудь мнения?